阅读是考研英语的重头戏,而词汇是阅读的基础,其重要性不言而喻了。但是,对于不少考生而言,背英语单词是件头疼的事,当时记下来,转身就忘了。而且词汇的复习是贯穿始终的,大部分同学开始的时候很有激情,但是过不了多久,就开始慢慢厌烦,从而放弃了单词的记忆。其实,仅仅通过词汇书来背诵单词的效率不是很高,因为这样的背诵记忆量太大,很容易疲劳,而且容易出现记混的现象。跨考教育英语教研室张老师认为,生活中有很多可以扩大词汇量的小方法,让你在享受娱乐的同时还学到了知识,与大家分享一下吧。
影视台词记忆法:我们可以在欣赏影像的同时,了解相应词汇的用法。比如《肖申克的救赎》就是一部非常精彩的片子,再如美剧《生活大爆炸》、《越狱》等都可以帮助我们更好地理解英语,布什、奥巴马等的演说视频也很值得一看。
歌曲欣赏记忆法:有很多同学喜欢听音乐,但是考研过程中最好能达到娱乐与学习的良好结合,适当听下英文歌曲就是一个比较好的习惯。通过对英文歌词的分析和翻译,我们可以发现原本不熟悉的句型和用法,在扩充词汇量的同时也可以培养翻译能力。
阅读培养记忆法:阅读英文流行小说和散文等也是一种寓学于乐的好方法,这些文章大多包含国外比较流行的词汇和单词变异,在了解语言背景的同时也可以提高文化素养。现在国内有很多简化本的英文小说出版,比如书虫系列的双语书,包括《呼啸山庄》、《傲慢与偏见》等,大家不妨一读。
字谜游戏记忆法:像ChinaDaily等许多英文报纸都有字谜游戏,大家可以在读报的同时娱乐一下;一些背单词的软件也包括字谜游戏部分,比如通过射击来即时判断单词的中文意思,以达到快速反应的效果。这种方法比较轻松,在产生良好娱乐效果的同时实现单词记忆。此外,建议大家看一下《33天突破考研英语核心词汇》,该书精选考研英语大纲中的核心词汇,着重趣味和应试,采用最贴近时代特色的典型例句精讲词汇用法,帮你在不知不觉中记住了单词,是本不可多得的词汇好书。
下面我们来分享一下《绝望主妇》(DesperateHousewives)里的精彩台词吧。
(1)Peoplebytheirverynaturearealwaysonthelookoutforintruders…Tryingtopreventthoseontheoutsidegettingin。Buttherewillalwaysbethosewhoforcetheirwayintoourlives…。Justastherewillbethosethatweinvitein。Butthemosttroublingofallwillbetheonesthatstandontheoutsidelookingin。Theoneswenevertrulygettoknow。
【重点词汇】bynature:生性、本能;onthelookoutfor:寻找、注意;intruder:侵入者、闯入者;prevent:预防、阻止;ontheoutside:在外面、在外侧;forceone’swayinto:强行闯入
【翻译】人本能的都在寻找入侵者…阻止别人从外面闯入。但总有些人强行闯入我们的生活…正如那些被我们邀请进入我们生活圈的人一样。但最另人头疼的是那些站在外面向里面偷窥的人。一些你根本无法真正去了解的人。
(2)Peoplearecomplicatedcreatures。Ontheonehand,abletoperformgreatactsofcharity。Ontheother,capableofthemostunderhandedformsofbetrayal。It'saconstantbattlethatrangeswithinallofus,betweenthebetterangelsofournature,andthetemptationofourinnerdemons。Andsometimestheonlywaytowardoffthedarkness。。。istoshinethelightofcompassion。
【重点词汇】complicated:复杂的;creature:生物,动物;charity:慈善;underhand:秘密的,不正当的;betrayal:背叛;constant:不断的;range:蔓延,延伸;temptation:诱惑;inner:内心的;demon:魔鬼;wardoff:挡住;compassion:同情,仁慈
【翻译】人是复杂的动物,一方面能做出伟大的善举,另一方面又能行最低贱的背叛。我们的内心不断地激战,一方是我们天性中的善良天使,另一方是诱惑我们的心魔,有时抵挡黑暗的唯一办法,就是发出仁慈的光芒。
(3)Temptationcomestoallofus,whetherornotwesuccumbdependsonourabilitytorecognizeitsdisguise,sometimesitarrivesinaformofanoldflame,flickeringbacktolife,oranewfriendwhocouldendupbeingsomuchmore,orayoungchildwhowakensfeelingswedidn'tknowwehad。Andsowegiveintotemptationallthewhileknowingcomemorning,we'llhavetosuffertheconsequences。
【重点词汇】temptation:诱惑;succumb:屈服;disguise:伪装;consequences:结果、后果
【翻译】每个人都会受到诱惑,我们是否屈服与诱惑决定于我们识破其伪装的能力。有时它们以闪回的火花形式出现;有时是一个意义深远的新朋友;有时是一个触发我们不曾有过的感觉的婴儿。不过如果我们屈服于诱惑,那么第二天我们必须承担后果。
(4)We'vealldonesomethinginourlivesusweareashamedof,someofushavefallenforthewrongman,somehaveletgooftherightwomen,there'rethosewhohavehumiliatedtheirparentsandthosewhohavefailedtheirchildren。Yes,we'veallmademistakesthatdiminishusandthosewelove。Butthereisredemptionifwetrytolearnfromthosemistakesandgrow。
【重点词汇】beashamedof:为……而感到羞耻;humiliate:羞辱,使……蒙羞;diminish:减少;redemption:赎回
【翻译】我们都做过一些自己都感到惭愧的事。有些人爱错了人,有些人错过了爱;有些孩子使父母丢脸,也有些家长让孩子失望。是的,我们都犯过错使我们爱的人离我们而去。但如果我们试着从这些错误中吸取教训并成长,就还有挽回的机会。 |